Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Francuski - Während des Betriebes wird mit abgasen ein...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuski

Natpis
Während des Betriebes wird mit abgasen ein...
Tekst
Podnet od ANCIAN
Izvorni jezik: Nemacki

Während des Betriebes wird mit abgasen ein Germisch aus CO und CH freigesetzt. Um Unfällen vorzubeugen, solltenSie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen betrieben. Müssen Sie das Gerät doch in geschlossenen Räumen betrieben, müssen Sie die Abgase nach auSSen ableiten und die Ausgabe des Abgasschlauches darf nicht weniger als 1 m von Katalysatoren sein.

Natpis
Pendant le fonctionnement
Prevod
Francuski

Preveo miki25000
Željeni jezik: Francuski

Pendant le fonctionnement, un mélange de CO et CH est dégagé avec les gaz d'échappement. Pour éviter les accidents, n'actionnez jamais l'appareil dans des locaux fermés. Si vous devez tout de même actionner l'appareil dans des locaux fermés, vous devez évacuer les gaz d'échappement vers l'extérieur et les émissions du tuyau de gaz d'échappement ne doivent pas être à moins d'1 m des catalyseurs.
Napomene o prevodu
De l'allemand avec quelques fautes...
Germisch -> Gemisch
SolltenSie -> Sollten Sie
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Maj 2007 11:54