Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor - Svakodnevni zivot

Natpis
Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...
Tekst
Podnet od lennoxlewis
Izvorni jezik: Turski

Aylar sonra eski sevgilinizden gelen,
“Nasılsın?” Mesajıyla umutlanmayın,
Çünkü;
Her katil merak eder vurduğu kişinin ölüp ölmediğini...

Natpis
Don't become hopeful hope with the message...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

Don't get your hopes up about the message "How are you?" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot is dead or not.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 2 Januar 2012 21:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Januar 2012 21:19

kafetzou
Broj poruka: 7963
original translation:

Don't become hopeful with the message "how are you" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot was dead.