Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Francuski - Aphorisme 48

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiItalijanskiEngleskiRuskiSpanskiHrvatski

Kategorija Esej

Natpis
Aphorisme 48
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Napomene o prevodu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Natpis
Aphorisme 48
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Ne pense pas à
Ce que tu as raté,
Cela rend triste.
Pense à
Ce que tu as réussi,
Cela rend heureux.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Februar 2009 15:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Februar 2009 12:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
"das was dir" : "ce que tu"

"Ne pense pas à
Ce que tu as raté
Cela rend triste
Pense à
Ce que tu as réussi
Cela rend heureux"

26 Februar 2009 12:17

44hazal44
Broj poruka: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé