Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - L’amour est servilité Cette limite ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiNemackiItalijanski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
L’amour est servilité Cette limite ...
Tekst
Podnet od galenaltas
Izvorni jezik: Francuski Preveo ugursmsk

L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien

Natpis
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Diese unsichere Grenze zwischen Allem und dem Nichts.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 23 Oktobar 2008 14:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Oktobar 2008 00:19

McDidi
Broj poruka: 14
Köpekliktir = hondenleven
Unterwürfigkeit = gehoorzaamheid of onderdanigheid