Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Hej dà tjej smart!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hej dà tjej smart!
Tekst
Prezantuar nga da
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hej dà tjej smart!
Vërejtje rreth përkthimit
british english

Titull
¡Adiós, chica lista!
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga pirulito
Përkthe në: Spanjisht

¡Adiós, chica lista!
Vërejtje rreth përkthimit
hej då (saludo de despedida) = chao, adiós.
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 5 Shtator 2007 13:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shtator 2007 17:29

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
The Swedish translation is not spoken or written language. A w-b-w translation: "Hej då, tjej snygging." Is also strange and not functioning in Swedish.
'Smart' = intelligent, bright, clever; in Swedish
Dessutom placeras adjektivet framför substantivet i Svenska.

2 Shtator 2007 20:11

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Ok, Porfyhr.

Smart... I wasn't sure. Antingen moderiktig (till exempel "smart väska", à la mode) elle slug?


¡Adiós, chica lista!


2 Shtator 2007 20:29

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
But Pirulito,is this about a bag ?

I thought it was some kind of phrase said to a good looking girl when leaving.

"Hej då snygging!" Would have been my suggestion.

"Moderiktig" could be used if you are a fashion journalist.

What do you think?

2 Shtator 2007 20:56

da
Numri i postimeve: 2
what does tjej mean, please? reply me in english or spanish...it refers to a girl? just goodbye clever girl??thanks

3 Shtator 2007 21:13

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
You guys seem to be discussing the original text - what about this translation? The requester would like to know if it is correct.

CC: pirulito

4 Shtator 2007 02:19

guilon
Numri i postimeve: 1549
Yeah, and the evaluator would like to know if it is correct too. And if not, why. Thanks.

CC: pirulito

4 Shtator 2007 13:15

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Porfyhr, could you please explain (in English) why you voted against this translation?