Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Die illa requiemDie illa dona ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtSpanjishtPortugjeze braziliane

Kategori Këngë

Titull
Die illa requiemDie illa dona ...
Tekst
Prezantuar nga samiel
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Vërejtje rreth përkthimit
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titull
On that day, rest.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga aluji
Përkthe në: Anglisht

On that day, rest
On that day, grant [me] rest
I keep singing prayers, O Lord!
Vërejtje rreth përkthimit
Adapted from Aneta's English translation. I'm glad she posted it, otherwise I would have forgotten that "canto" is a frequentative form! I also changed "this" to "that" to more accurately preserve the distinction between "hac" and "illa".
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Tetor 2012 12:43