Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ne zaman birine vazgeçilmez olduÄŸunu gösterirsin...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin...
Tekst
Prezantuar nga Vecky
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ne zaman birine vazgeçilmez olduğunu gösterirsin işte ozaman vazgeçilirsin..!!
Vërejtje rreth përkthimit
please translate to american english and spanish...thank you for your help

Titull
When you...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Bilge Ertan
Përkthe në: Anglisht

When you show someone that you can't give him or her up, that is when he or she can give you up easily..!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 8 Dhjetor 2010 14:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2012 18:02

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi Lein and Bilge,

In the first clause, pronouns should be replaced: When you show someone that they can't give you up.

Or word for word: When you show someone that you are unable to be given up, that is when you are given up!

CC: Lein

5 Mars 2012 11:35

Lein
Numri i postimeve: 3389
Thanks Mesud

Hi Bilge,
Do you agree? If so, I can change this.
Thanks