Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Italisht - Säljer du dessa produkter i rollen som...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtItalisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
Säljer du dessa produkter i rollen som...
Tekst
Prezantuar nga Leliis
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?

Ingår moms i priset?

Hur många procent består momsen av här i Italien?

Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.

Kan Du fylla i denna kvittens?

Kan Du skriva under denna kvittens?

Titull
Domande
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga ali84
Përkthe në: Italisht

Vendi questi prodotti come privato o come azienda?

L'IVA è compresa nel prezzo?

Qual è la percentuale IVA qui in Italia?

Puoi farmi la ricevuta per quello che ho comprato? Vorrei che fosse indicata anche l'IVA, grazie.

Puoi compilare questa ricevuta?

Puoi firmare questa ricevuta?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 20 Gusht 2010 16:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Gusht 2010 08:51

Efylove
Numri i postimeve: 1015
Hi pias! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!


CC: pias

10 Gusht 2010 10:08

pias
Numri i postimeve: 8113
"Are you selling these products in the role as a private person or as a company owner?
Is VAT included in the price?
What percentage vat is paid here in Italy?
Can you please* give me a receipt on what I've bought? (I) would also like the VAT to be stated, thanks.
Can you please* complete this receipt?
Can you please* sign this receipt?"


Efylove,

"please" is not there in the original... but I think it's needed in the English to not sound rude!! If there is any doubts about the bridge, please ask.