Përkthime - Turqisht-Suedisht - sen..........Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ![Turqisht](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Suedisht](../images/flag_sw.gif)
Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi ![](../images/note.gif) Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum |
|
| | PërkthimeSuedisht Perkthyer nga ebrucan | Përkthe në: Suedisht
Sov gott min älskling, jag älskar dig mycket och jag vill älska och leva med dig till livets slut... Pussar.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lenab - 26 Shtator 2009 15:11
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Shtator 2009 18:43 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNumri i postimeve: 1084 |
Några små ändringar bara..
Sov gott min älskling.......älska och leva med dig till livets slut. Pussar
|
|
|