Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Frengjisht - Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtFrengjisht

Titull
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Tekst
Prezantuar nga cristina maria
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Titull
Pour une bonne prestation
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Burduf
Përkthe në: Frengjisht

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Vërejtje rreth përkthimit
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 16 Maj 2009 21:20