Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Turqisht-Serbisht - istersen daglar daglar

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtBullgarishtBoshnjakishtSerbishtBoshnjakishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
istersen daglar daglar
Tekst
Prezantuar nga tea lot
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Titull
Buntovnik
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Serbisht

Ako želiš planine, planine
Pokrenuće se sa mesta,
Moje nestrpljivo srce buntovnik je samo prema tvojoj ljubavi.
Da li će proći život?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 1 Mars 2009 18:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shkurt 2009 21:41

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Ćao fikomix,

Samo jedna malecka ispravka:
"Pokrenuće se sa mesta"

Pozdrav
Marija

28 Shkurt 2009 12:06

fikomix
Numri i postimeve: 614
Ćao Maki
Greska u kucanju.
"Pokrenuče"-"Pokrenuće"
Hvala.

28 Shkurt 2009 14:49

tea lot
Numri i postimeve: 2
Hvala oboma na prevodu!