Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - Само големи думи защо говориш не стават истина...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Само големи думи защо говориш не стават истина...
Tekst
Prezantuar nga nazenin
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за л.

Titull
Sadece büyük söz konuşman niye...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Turqisht

Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
(aşkımız) hakkında dinlemek istemiyorum...
Vërejtje rreth përkthimit
aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. değişik fikirlerinize açığım. :)
devamı şu şekilde:
"...не ми се слуша за любовта ни,
не се говори, любов се прави !!!"
'...aşkımız hakkında dinlemek istemiyorum,
konuşulmaz,aşk yapılır!!!'
(ya da, uyumu korumak adına :
'Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
istemiyorum, aşkımız hakkında (laf) dinlemek,
önemli olan, değildir konuşmak,
önemli olan, aşk'ı yapmak!!!')
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 13 Tetor 2008 16:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Tetor 2008 13:14

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
nazenin, tamam mıdır?

11 Tetor 2008 15:15

nazenin
Numri i postimeve: 17
MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA

19 Tetor 2008 12:50

nazenin
Numri i postimeve: 17
Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib)