Shtepia
Lajme
Perkthime
Projekt
Forum
Ndihme
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
.
.
•Shtepia
•Publiko nje tekst per te perkthyer
•Perkthime te kerkuar
•Perkthime te mbaruara
•
Perkthime te preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
▪▪Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Shqip - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Situata aktuale
Teksti origjinal
Ky tekst eshte ne keto gjuhe:
Kategori
Shkrim i lire - Kulture
Titull
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
netja
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 Maj 2008 12:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Maj 2008 11:49
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 573
Bridge maybe?
Thank you!
CC:
lora29
2 Maj 2008 15:03
lora29
Numri i postimeve: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha
2 Maj 2008 15:08
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 573
Thank you!