Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Kinezishtja Letrare / Wényánwén - 勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Kinezishtja Letrare / WényánwénSerbisht

Kategori Letërsi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
勝人者有力 自勝者強 u pitanju je stih, staro kineski...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Gruja
gjuha e tekstit origjinal: Kinezishtja Letrare / Wényánwén

勝人者有力 自勝者強
Vërejtje rreth përkthimit
u pitanju je stih, staro kineski jezik je u pitanju.
Publikuar per heren e fundit nga goncin - 18 Shkurt 2008 11:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Mars 2008 15:22

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Hey P, can you make me a bridge here or I need to find out who understand Literary Chinese?
Thx!

CC: pluiepoco

3 Mars 2008 09:50

pluiepoco
Numri i postimeve: 1263
勝人者有力 自勝者強
Literally, it is maybe:
He who overcomes others has strength; he who overcomes himself is strong. (But I cannot figure out the difference between "have strength" and "be strong".)

Actually, it can also be:
He who overcomes others is potent; he who overcomes himself is omnipotent.

3 Mars 2008 14:26

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Thank you P, I'll do my best