Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



40Oversettelse - Fransk-Rumensk - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskFranskItalienskRumenskBrasilsk portugisiskDanskEngelskGreskKinesisk med forenkletKinesiskFinskJapanskArabiskTyskFærøyskTyrkiskNorskPolskLatinIslandskSerbisk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Tekst
Skrevet av pias
Kildespråk: Fransk Oversatt av Angelus

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Tittel
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av maddie_maze
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
Senest vurdert og redigert av iepurica - 27 November 2007 08:46