Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Italiensk - La vie me déteste mais elle a tort.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskItalienskRumenskRussisk

Kategori Litteratur - Humor

Tittel
La vie me déteste mais elle a tort.
Tekst
Skrevet av tiftif
Kildespråk: Fransk

La vie me déteste mais elle a tort.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tittel
La vita mi detesta, ma ha torto.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av tiftif
Språket det skal oversettes til: Italiensk

La vita mi detesta, ma ha torto.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 Mai 2007 11:31