Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



22Original tekst - Tyrkisk - ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ddahinten
Kildespråk: Tyrkisk

ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem kendime ediyorum yapamıyorum bir türlü sen benim için yazılmışsın diyorum veya ben senin için yazılmısım. Müzik dinliyorum aradaki bir cümle veya kelime yada sarkı daki hikaye bana seni anımsatıyor: dizi izliyorum dizideki ask hikayesi seni bana hatırlatıyor, sarkı çalıyor insanlar göz yaşı döküyor ben de sanki dizinin içindeki bahtsız kahramanlardan biriymisim gibi baslıyorum yavaştan hayallere ve göz yaşı dökmeye.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bitte in deutsch Ãœbersetzen.Es ist ein Liebesbrief leider verstehe ich den kompletten Text nicht. Danke !
31 Juli 2010 21:24