Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



24Oversettelse - Engelsk-Slovakisk - you are free when you are not afraid.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarskGreskPersiskSvenskRussiskKatalanskAlbanskUngarskHebraiskArabiskNederlanskTsjekkiskEsperantoFærøyskSlovakiskUkrainsk

Tittel
you are free when you are not afraid.
Tekst
Skrevet av gokseli
Kildespråk: Engelsk

you are free when you are not afraid.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
it can be in the form of "when you are not afraid, you are free".
but ı prefer to know the placement so sending me a message with its exact english form is important, if possible.. thanks a lot :)

Tittel
si slobodný ak nemáš strach
Oversettelse
Slovakisk

Oversatt av Martinka
Språket det skal oversettes til: Slovakisk

si slobodný ak nemáš strach
Senest vurdert og redigert av Cisa - 21 Januar 2010 00:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 April 2010 16:56

miroslavvalek
Antall Innlegg: 2
Vopred sa ospravedlňujem za možno príliš surovú poznámku, ale pred podraďovacou spojkou "ak" stojí VŽDY čiarka.

Miro

17 Mai 2010 20:41

Martinka
Antall Innlegg: 2
v pohode, nič sa nedeje, gramatika nie je moja silná stránka, ale toto viem, proste mi vypadla, alebo som sa ponáhľala