Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Engelsk - breeejjj ... kaj ve sobra site haha

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Tekst
Skrevet av rubystallion
Kildespråk: Makedonsk

Trajce: breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Ana: brojni se azijcive :)
Trajce: dobro e sto se positni pa gi sobira poveke na edno mesto :)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is from a facebook chat about a picture with me in it, with Google Translate I can't understand the meaning.

Tittel
Duuude ... they got you all together
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av piapoe
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Trajche: Duuude... they got you all together
Ana: there are a lot of Azians :)
Trajche: but it`s good they are all tiny, You got more of them at one place
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I guess it`s about some party
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Februar 2010 19:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Januar 2010 01:37

zciric
Antall Innlegg: 91
Trajche: Eee... who bring you all together?
Ana: there are a lot of Azians
Trajche: it`s good they are small so you got them more at one place