Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - מלאי לחצי

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
מלאי לחצי
Tekst
Skrevet av dolunaysuyu
Kildespråk: Hebraisk

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה

Tittel
Advertisement
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Shahar368
Språket det skal oversettes til: Engelsk

For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Februar 2009 12:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2009 12:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Is this supposed to be funny?

1 Februar 2009 18:15

libera
Antall Innlegg: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer

1 Februar 2009 18:27

fatsrir
Antall Innlegg: 38
every buyer recives a toaster

15 Februar 2009 16:37

Shahar368
Antall Innlegg: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.