Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - PS2

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisiskArabisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
PS2
Tekst
Skrevet av mimosa
Kildespråk: Engelsk Oversatt av handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Tittel
Hoje em dia
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Senest vurdert og redigert av Angelus - 4 August 2008 03:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2008 01:48

goncin
Antall Innlegg: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 August 2008 01:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 August 2008 05:35

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 August 2008 03:00

aqui_br
Antall Innlegg: 123
dificil entender esse traduçao...