Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Original tekst - Fransk - tu me manques terriblement, tu est comme un feu...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskGresk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tu me manques terriblement, tu est comme un feu...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av butterflytsr
Kildespråk: Fransk

tu me manques terriblement, tu est comme un feu en moique je ne pourais jamais eteindre, si tu t'acroches je ne te lacherais pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en retrant en france... tu comprendas plus tard..."Tu est mon hame soeur!"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
correct spelling : "Tu me manques terriblement, tu es comme un feu en moi que je ne pourrai jamais éteindre, si tu t'accroches je ne te lâcherai pas..! Je vais devoir passer un moment difficile en rentrant en France...tu comprendras plus tard..."tu es mon âme-sœur!"
Sist redigert av Francky5591 - 24 Februar 2008 09:44