Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Tysk - en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTysk

Tittel
en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i...
Tekst
Skrevet av little_girl
Kildespråk: Dansk

en af trængerne kommer fra kroea , men han bor i danmark, han er 9. dan, vi bliver nogen gange op til 200 personer

Tittel
Einer der Bedürftigen ist aus Korea,
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Einer der Bedürftigen ist aus Korea, aber er lebt in Dänemark, er hat den 9. Grad. So sind wir manchmal bis zu 200 Leute.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated by english-bridge from pias.
points shared.

Nach Wikipedia ist "dan" => "Grad" auf deutsch... edited.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 00:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Februar 2008 10:59

svennebus
Antall Innlegg: 55
The translation is somewhat misunderstood. The "9.dan" is a degree in sports of karate..

5 Mars 2008 20:30

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
I would translate "en af trængerne" with "einer der Bedürftigen"

6 Mars 2008 04:37

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
guter Vorschlag! Hört sich nicht so hart an. Danke.