Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Oversettelse - Serbisk-Bulgarsk - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskBulgarsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Tekst
Skrevet av koki_koki
Kildespråk: Serbisk

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

Tittel
Dragana
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av trolletje
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 13 Februar 2008 20:31