Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - makedonisk-Tyska - PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskEngelskaTyska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Spel

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...
Text
Tillagd av Mazi
Källspråk: makedonisk

PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA GI PREBACITE
NA HARD DISK VO NEKOJ FOLDER. POTORA SITE FAJLOVI OZIPUVAJTE GI VO
ISTIOT FOLDER I KE DOBIETE IMIG NA IGRATA KOJA POSLE PREKU DAEMONT
ILI ALCOHOL 120% INSTALIRAJTE JA IGRATA.

Titel
Als erstes von allem sollten Sie alle Dateien ...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Als allererstes sollten Sie alle Dateien der ersten und zweiten CD auf der Festplatte in einen Ordner kopieren, dann sollten Sie alle Dateien im gleichen Ordner entpacken (unzip) und Sie werden ein Bild des Spieles bekommen, welches Sie anschließend mit Dämon-Tools oder mit Alcohol 120% installieren sollten (mount)
Anmärkningar avseende översättningen
used english bridge translation.
Hopely the english text was/is correct.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 25 December 2007 21:02