Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Nederländska - I need the opinion of the community

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaPortugisiskaArabiskaTyskaAlbanskaSerbiskaBrasiliansk portugisiskaItalienskaEsperantoDanskaTurkiskaSpanskaGrekiskaKinesiska (förenklad)RumänskaUkrainskaRyskaTraditionell kinesiskaKatalanskaBulgariskaFinskaJapanskaTjeckiskaKroatiskaSvenskaPolskaHebreiskaUngerskamakedoniskBosniskaBretonskNorskaEstniskaLatinKoreanskaLitauiskaFrisiskaSlovakiskaFäröiskaKlingonskaIsländskaPersiskaKurdiskaLettiskaIndonesiskaGeorgiskaAfrikanIriskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskaTagalogFranska
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
I need the opinion of the community
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
Ik heb de mening van de community nodig
Översättning
Nederländska

Översatt av Chantal
Språket som det ska översättas till: Nederländska

De taalkundige vorm van de vertaling is goed maar ik heb de mening van de community nodig om er zeker van te zijn dat de betekenis klopt.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 30 December 2006 15:04