Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Bulgariska - Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBulgariska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Titel
Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen...
Text
Tillagd av snejito
Källspråk: Tyska

Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen Ausweis zeigen lassen.Aber da hat er mich schon in die Arme genommen und mich an sich gedrückt und mir zwei Küsschen auf die Wangen verpasst. Dann schleift er mich hinter sich her zur Bar.
"Wann sind dir denn die restlichen drei Haare ausgefallen?" , frage ich.
"Erstens: Es waren deutlich mehr. Und zweitens: Sie sind mir nich ausgefallen,sondern werden jeden Morgen wegrasiert. Gabi meint, dieses Büschel da oben hätte lächerlich ausgesehen."

Titel
Може би трябваше даго на карам за всеки случай...
Översättning
Bulgariska

Översatt av nevena-77
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Може би трябваше да го накарам за всеки случай да си покаже документа за самоличност. Но той вече беше ме прегърнал, притиснал до себе си и целунал по бузите. След това ме придърпа зад себе си на бара.
"Кога ти опадаха и последните три косъма?", попитах аз.
"Първо: бяха значително повече от три. И второ: не са ми опадали, ами ги бръсна всяка сутрин. Габи смята, че тизи кичур горе изглежда смешно"
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 24 Juni 2010 09:22