Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - DAHA SONRADA TANTRÄ°K ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCÄ°N ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN ...
Text
Tillagd av whamphrellia
Källspråk: Turkiska

SUANDA NE YAPMAM GEREKİYOR ? SENİNLE ROMANTİZMİ ARTTIRACAK ŞEKİLDE İGİLENMEM YETERLİ Mİ ? DAHA SONRADA TANTRİK ÖĞRENMEK İÇİN ÖĞRENCİN OLABİLİRMİYİM ?
Anmärkningar avseende översättningen
U.K CEVÄ°RÄ°SÄ°

Titel
romance
Översättning
Engelska

Översatt av handyy
Språket som det ska översättas till: Engelska

WHAT DO I HAVE TO DO NOW? IS IT ENOUGH TO TAKE CARE OF YOU IN SUCH A WAY THAT ENHANCES THE ROMANCE? LATER ON, CAN I BE YOUR STUDENT TO LEARN TANTRIC?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Juni 2008 01:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Juni 2008 10:46

merdogan
Antal inlägg: 3769
Please use capital letters.

18 Juni 2008 20:43

merdogan
Antal inlägg: 3769
IS IT ENOUGH......

18 Juni 2008 21:16

handyy
Antal inlägg: 2118
It was so [is it enough] but ı guess, after it was changed to the one with the capital letters by Francky, it became so accidentaly.