Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Japanska - Fammi sapere!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaJapanska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
Fammi sapere!
Text
Tillagd av akane2007
Källspråk: Italienska

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Titel
教えて!
Översättning
Japanska

Översatt av chichiwara
Språket som det ska översättas till: Japanska

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 5 Februari 2008 07:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Februari 2008 07:05

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。