Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Japani - Fammi sapere!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiJapani

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Fammi sapere!
Teksti
Lähettäjä akane2007
Alkuperäinen kieli: Italia

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Otsikko
教えて!
Käännös
Japani

Kääntäjä chichiwara
Kohdekieli: Japani

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 5 Helmikuu 2008 07:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2008 07:05

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。