Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Slovensk - Meaning only translations

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisiskRussiskKinesisk (simplificeret)TyskHollandskRumænskTyrkiskSvenskItalienskGræskDanskKatalanskUkrainskPortugisisk brasilianskSpanskSerbiskHebraiskFinskKroatiskBulgarskEsperantoJapanskKinesiskUngarskPolskAlbanskBosniskNorskArabiskEstiskKoreanskLitauiskTjekkiskPersiskIndonesiskSlovakiskLettiskIrskAfrikaanHindiSlovensk

Titel
Meaning only translations
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titel
Pomensko prevajanje
Oversættelse
Slovensk

Oversat af ismabera
Sproget, der skal oversættes til: Slovensk

Pomensko prevajanje je usmerjeno bolj na pomen kot na obliko ali slovnico. Čeprav smatrate, da ni potrebno, da tekoče govorite jezik "XXX", morate dobro poznati oba jezike (XXX in YYY), da bi naredili ta prevod.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 20 Oktober 2010 17:41