Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Dansk - Pictorial Rock

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskItalienskFranskPolskHollandskRussiskNorskTyskSvenskTyrkiskDanskKinesisk (simplificeret)

Kategori Websted / Blog / Forum - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Pictorial Rock
Tekst
Tilmeldt af salimworld
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Bemærkninger til oversættelsen
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Titel
Pictorial rock.
Oversættelse
Dansk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer ...
Jeg lever i min fantasiverden.
Jeg vandrer i denne verden, jeg komponerer det, jeg hører, og hviler, når jeg er stille.
Billedlig rock er et begreb, jeg bruger til min musik, der for det meste er baseret på en række mentale billeder, et mareridt eller måske drømme fra en dyb søvn ... Som lytter skal du vente på, at billederne tager form i dit sind!
Senest valideret eller redigeret af Anita_Luciano - 6 April 2012 01:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 April 2012 21:07

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Jeg tror, at "when I quiet" betyder "når jeg er stille"

Øvrige foreslag til ændringer:

Billedlig rock er et begreb, jeg bruger til min musik, DER FOR DET MESTE ER baseret på EN RÆKKE mentale billeder, et mareridt eller måske drømme fra en dyb søvn ... Som lytter skal du vente på at billederne TAGER FORM i dit sind!

6 April 2012 00:47

gamine
Antal indlæg: 4611
Hej Anita. Tak for dit hurtige svar.
Ja, jeg var lidt i tvivl om "When I quiet'
på grund af det manglende 'm.
Dine andre bud tager jeg med glæde imod. De lyder absolut bedre.
Tusind tak. Jeg retter og lader dig godkende hvis du er enig med mig.