Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk brasiliansk - Les organisations internationales sont donc impuissantes?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskItalienskGræskSpanskTyskPortugisisk brasilianskSvenskHollandskDanskRumænskBulgarskPersiskRussiskKinesisk (simplificeret)NorskTyrkisk

Kategori Aviser - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Les organisations internationales sont donc impuissantes?
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Bemærkninger til oversættelsen
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Titel
Então as organizações internacionais são impotentes?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af sudastelaro
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Em alguns anos, o programa alimentar mundial perdeu a metade de seu orçamento, que é de apenas 3,2 bilhões. Os países ricos não contribuem mais. Eles têm que salvar seus bancos. Ou seja, os especuladores. A luta contra a fome no mundo fica de lado. Eu chamo a isso um crime contra a humanidade.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 November 2011 17:05