Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - أحبك كثيرا ØŒ لذلك لم يتردد في

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskSpanskBulgarsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
أحبك كثيرا ، لذلك لم يتردد في
Tekst
Tilmeldt af pan_aino
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

أحبك كثيرا ، لذلك لم يتردد في

Titel
He loved you so much
Oversættelse
Engelsk

Oversat af shinyheart
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

He loved you so much, then why does he hesitate to...
Bemærkninger til oversættelsen
Or: "He loved you so much, so he didn't hesitate to... "
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 7 Juni 2009 13:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Juni 2009 20:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi shinyheart, we haven't seen you for a while. I'm glad you are back

7 Juni 2009 06:49

jaq84
Antal indlæg: 568
This is a tricky one!!
It's a short sentence but it is tricky indeed!
It can be read:
"He loved you so much, then why does he hesitate to..."
like shinyheart wrote. Or:
"He loved you so much, so he didn't hesitate to..." tricky, isn't it?
I believe the second one should go into the comments area.

7 Juni 2009 06:48

jaq84
Antal indlæg: 568
Onething more, in Arabic we say "hesitate in" but in English it is "hesitate to", right Lilian? I believe the translation needs an edit.