Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Esperanto-Italiensk - Esperi je la resaniĝo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EsperantoItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Esperi je la resaniĝo
Tekst
Tilmeldt af tabagol
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto

Esperi je la resaniĝo

Titel
Sperare che si ristabilisca
Oversættelse
Italiensk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Sperare che si ristabilisca
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 April 2010 22:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Marts 2009 01:52

nicolas_parizo
Antal indlæg: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Juni 2009 22:45

p.araujo
Antal indlæg: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.