Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Sang

Titel
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Tekst
Tilmeldt af mari13000
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Bemærkninger til oversættelsen
Changed with diacritics by AziTrad

Titel
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
Oversættelse
Fransk

Oversat af Burduf
Sproget, der skal oversættes til: Fransk


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Senest valideret eller redigeret af Botica - 4 September 2008 20:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 September 2008 20:20

azitrad
Antal indlæg: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 September 2008 20:22

Burduf
Antal indlæg: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 September 2008 20:25

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 September 2008 20:27

Burduf
Antal indlæg: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 September 2008 23:21

mari13000
Antal indlæg: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 September 2008 00:29

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Cu plăcere, Burduf!