Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - power parity conversion factors???? world...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Sana - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
power parity conversion factors???? world...
Teksti
Lähettäjä sirinler
Alkuperäinen kieli: Englanti

power parity conversion factors????

world institute for development economics research??

US$1 ???
Huomioita käännöksestä
bireb bir anlamları nelerdir????

Otsikko
Satın alma gücü paritesi faktörleri???
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Satın alma gücü paritesi faktörleri???

İktisadi araştırmaların gelişimi için dünya enstitüsü???

1 Amerikan doları???
Huomioita käännöksestä
It must be “Purchasing power parity”, ı guess it is miswritten.

Also “kurulan” can be inserted there to complete the meaning : İktisadi araştırmaların gelişimi için kurulan…
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 28 Marraskuu 2007 13:49