Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Albaani - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglantiSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Claudio00
Alkuperäinen kieli: Albaani

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
Huomioita käännöksestä
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen
Viimeksi toimittanut cucumis - 23 Lokakuu 2007 04:35