Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Brasilianportugali - tradutor-interessado-traduzido

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaBulgariaSaksaTurkkiAlbaaniItaliaRanskaHollantiPortugaliEspanjaRomaniaTanskaRuotsiHepreaJapaniSerbiaUnkariVenäjäSuomiLiettuaKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)KiinaPuolaEsperantoKreikkaKroaattiEnglantiNorjaBrasilianportugaliKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNepaliNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
tradutor-interessado-traduzido
Teksti
Lähettäjä Hélio
Alkuperäinen kieli: Portugali Kääntäjä Lele

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
Huomioita käännöksestä
2nd Review:\rInverse meaning

Otsikko
tradutores-interessado-traduzido
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 16 Elokuu 2007 19:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Elokuu 2007 19:36

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

16 Elokuu 2007 19:49

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

16 Elokuu 2007 19:50

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

16 Elokuu 2007 21:00

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.