Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Korea - Meaning only option

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaHollantiRomaniaTurkkiRuotsiItaliaTanskaKatalaaniBulgariaBrasilianportugaliSerbiaHepreaSuomiKroaattiKreikkaJapaniEsperantoUnkariVenäjäUkrainaPuolaBosniaAlbaaniNorjaArabiaViroKiinaKoreaLiettuaTšekkiPersian kieliIndonesiaSlovakkiLatviaIiriAfrikaansSloveeni

Otsikko
Meaning only option
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Otsikko
의미만 번역하기 기능
Käännös
Korea

Kääntäjä aquila_trans
Kohdekieli: Korea

문장의 형태에 관여하지 않고 의미 만이 번역되기를 원하실때 이 기능을 체크해 주십시요. "의미만 번역하기" 를 선택하신 요청번역은, 번역할 언어를 완벽하게 구사하지 못하는 사람들에 의해서 번역될 수가 있습니다. 그래서 더욱 빠른 번역을 할 수 있습니다.
30 Elokuu 2007 09:32