Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - My time zone is GMT-8.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaEspanjaSaksaTurkkiKreikkaBrasilianportugaliArabiaVenäjäMuinaiskreikka

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
My time zone is GMT-8.
Teksti
Lähettäjä kafetzou
Alkuperäinen kieli: Englanti

My time zone is GMT-8.
Huomioita käännöksestä
I want the whole thing translated. If the actual zone is expressed differently in other languages, I'd like to know how it's written.

Otsikko
Mi zona horaria es GMT-8.
Käännös
Espanja

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Espanja

Mi zona horaria es GMT-8.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 29 Tammikuu 2007 13:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2007 03:01

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
¿En Español se usa el sistema inglés para escribir la zona horaria?

30 Tammikuu 2007 14:43

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
According to http://es.wikipedia.org/wiki/GMT yes.
Also could use "UTC". There is explained, that in all languages is usable "UTC"...

30 Tammikuu 2007 14:56

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
But that's English too!

30 Tammikuu 2007 15:04

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
That's right, I know. In the 2/3 part of first paragraph on wikipedia-page I've indicated there is written: "A ese tiempo se le llama en todas las lenguas UTC (Tiempo Universal Coordinado)."

31 Tammikuu 2007 00:23

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
En español se usa el término inglés para indicar la zona horaria (o huso horario). España está por ejemplo en la zona GMT+1 ó GMT+2 según la época del año. Pero no existe una traducción de la abreviatura al español.

31 Tammikuu 2007 01:46

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
¡Gracias!