Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkkiEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...
Teksti
Lähettäjä Sevdalina
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравей, аз се казвам Севда. На 21 години съм. От България съм. Живея в село Рудник

Huomioita käännöksestä
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.

Otsikko
Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım...
Käännös
Turkki

Kääntäjä duygumoon
Kohdekieli: Turkki

Merhaba benim adım Sevda. 21 yaşındayım. Bulgaristan'ın Rudnik köyünde yaşıyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 24 Marraskuu 2011 22:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Marraskuu 2011 13:01

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hey ViaLuminosa,

Could you please give me a bridge? Thank you

CC: ViaLuminosa

20 Marraskuu 2011 21:23

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"Hello. My name is Sevda. I'm 21-year-old. I live in the Rudnik village."