Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο
Teksti
Lähettäjä Paul123
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο, πάντως τώρα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχές!
Τελικά υπάρχει θεός και μ'αγαπάει!
Huomioita käännöksestä
Spanish or english .. n_n

ρε σεις! δν 3ρω αν ειν τυχαιο παντως τωρα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες!
Τελικα υπρχειι 8εος και μ'άγαπαειι

Otsikko
Hey you! Not sure if it's random, but ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä tikay777
Kohdekieli: Englanti

Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 17 Tammikuu 2011 18:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2011 13:30

User10
Viestien lukumäärä: 1173
"δεν ξέρω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "τύχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.

I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!"