Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Giv din mening til kende,
og vi lærer dig at kende.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
Express your opinion and we shall get to know you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Minny
Kohdekieli: Englanti

Express your opinion
and we shall get to know you.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Toukokuu 2010 13:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2010 18:16

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
"disclose" or "reveal" is better than "express".

Maybe it is possible to retain the wordplay: kende - kende?