Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Teksti
Lähettäjä Marypoppins85
Alkuperäinen kieli: Turkki

noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Otsikko
Pour l'instant
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Tammikuu 2010 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Tammikuu 2010 19:48

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)

En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel


25 Tammikuu 2010 15:44

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.

25 Tammikuu 2010 16:14

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!

25 Tammikuu 2010 16:18

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.