Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Titel
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Tekst
Tilmeldt af Marypoppins85
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Titel
Pour l'instant
Oversættelse
Fransk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 25 Januar 2010 16:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Januar 2010 19:48

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)

En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel


25 Januar 2010 15:44

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.

25 Januar 2010 16:14

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!

25 Januar 2010 16:18

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.