Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



50Käännös - Englanti-Turkki - 'The value of things is not the time that they...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
'The value of things is not the time that they...
Teksti
Lähettäjä kendin_ol_19
Alkuperäinen kieli: Englanti

The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people.
Huomioita käännöksestä
-Fernando Pessoa-

Otsikko
nesneler
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Nesnelerin değeri, onların dayandıkları süre ile değil; meydana geldikleri yoğunluk ile ölçülür. Bu nedenle unutulmaz anlar, açıklaması güç şeyler ve emsalsiz insanlar vardır.
Huomioita käännöksestä
emsalsiz/benzersiz/eÅŸÅŸiz
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 24 Syyskuu 2009 22:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Syyskuu 2009 20:05

atiro
Viestien lukumäärä: 33
bir şeyin değeri, varolduğu süreyle değil meydana geliş yoğunluğu ile ölçülür....