Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjäItaliaSaksa

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
Teksti
Lähettäjä mysterypeee
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his 8.gün...Her şeyden farklısın çünkü sen çok tatlısın:))

Otsikko
Sei diverso
Käännös
Italia

Kääntäjä Ersaliguda
Kohdekieli: Italia

Sei il 61°minuto.La 25°ora.La 5°stagione.Il13°mese.Il7°senso.L'8°giorno...sei diverso da tutto perché sei troppo carino :))
Huomioita käännöksestä
61° = il sessantunesimo minuto
25° = la venticinquesima ora
5° = la quinta stagione
13° = il tredicesimo mese
7° = il settimo senso
8° = l'ottavo giorno
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 30 Heinäkuu 2009 18:39