Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Iiri - Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKreikkaEsperantoKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaLiettuaArabiaPortugaliBulgariaRomaniaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiKiina (yksinkertaistettu)KiinaHindiSerbiaTanskaUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduIiri

Kategoria Lause - Koulutus

Otsikko
Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
Käännös
Kreikka-Iiri
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
10 Kesäkuu 2009 17:41