Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikka

Otsikko
ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...
Teksti
Lähettäjä svanas
Alkuperäinen kieli: Italia

ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che non parleremo mai..!io sono a casa e mi sento male.sono troppo triste.ogni giorno che passa e sto piu' male di prima.boh!il tempo forse mi aiutera'..non so cosa altro dirti.ale e' molto deciso.sicuramente piu' di me.forse ha ragione.a me viene difficile di accettare che ci siamo lasciati e sto male che l'ho perso.ma ho fatto di tutto e lui lo sa.

Otsikko
Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις;ελπίζω να είσαι..
Käännös
Kreikka

Kääntäjä lila86gr1998
Kohdekieli: Kreikka

Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις; Ελπίζω να είσαι καλά. Ξέρω ότι δε μιλάμε συχνα. Είμαι στο σπίτι και δεν αισθάνομαι καλά. Είμαι πάρα πολύ λυπημένη. Κάθε μέρα που περνά είμαι και χειρότερα. Ουφ! Ο χρόνος ίσως να με βοηθήσει...δεν ξέρω τι άλλο να σου πω. Ο Αλε είναι πολύ αποφασισμένος. Σίγουρα είναι περισσότερο από εμένα.Ίσως να έχει δίκαιο. Για μένα είναι πολύ δύσκολο να δεχτώ το ότι χωρίσαμε και νιώθω άσχημα που τον έχασα. Αλλά έκανα ότι καλύτερο μπορούσα και εκείνος το ξέρει.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 29 Syyskuu 2009 17:54